核心教学优势,值得信赖
考研的错误动机!赌气考研派。90后的标签一向都是崇尚*、追求理想。然而在现实中你是否也有过被家里人催促考公务员或是事业单位的经历。大多数的90后会觉得公务员的工作没有挑战性很枯燥,不符合90后爱闯荡的心。于是很多考生就是在和家里人赌气的状态下选择了考研,这同样是不理智的。如果只是一时赌气、实际上并不想考研的同学就不要强迫自己考研;如果你真的下定决心考研,那就找时间好好和父母谈一谈,考研期间没有家人的支持和理解,你也会缺乏前进的动力。
考研辅导班哪家好?海文考研学校不仅缔造了考研培训行业,而且始终保持着优势领导着整个行业持续创新和升级,所以,十余年来,在所有评估机构和著名媒体对考研培训行业的调查评选中,海文荣获了全部的嘉奖,海文是广大考研学子和所有评估机构真正共同认定的全国规模大、实力强、师资好、教学质量高、培训体系完善的中国优秀考研品牌...
讲解专业课提分点
会计硕士:考研难度小的211学校
临床医学:生理/病理/诊断学重点
金融硕士:还没确定院校专业怎么办
经济学:易错易忘的知识点总结
法律硕士:目标380+的复习技巧
心理学:心理/实验心理学得分点
翻译硕士:各种题型的解题技巧
具体来说,做翻译首先要把句子的结构分析清楚。一旦出现结构错误得分就不超过0.5,结构的分析应从语法的角度入手,找准句子的主句和从句、句子的主干和修饰成分,以便更好地把握句子的整体意思以及各成分之间的逻辑关系。
其次,在保证结构正确的情况下,应该把句子采分点中的词汇含义弄清。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,也就是考查同学们能不能真正的掌握和运用这个词汇,真正在上下文中理解这个词汇。所以建议同学们要结合语境真正的理解词汇在上下文中的具体意思,进而使表达更加符合语境,符合汉语表达的习惯。
最后,还要兼顾中英文的语言差异。比如说中国人经常喜欢以人做主语的主动语态,而英文中则多为物做主语的被动语态。了解了这种差异,我们在翻译成中文时,就要符合汉语的习惯表达,让阅卷老师看得很舒服,很流畅。
此外,要想提高翻译成绩,考生必须坚持练习,每天确保至少练习一个长难句的翻译。练习的素材可以是我们的阅读真题,在读完真题中阅读的文章之后,挑出其中的长难句进行逐句翻译,一举两得,既提高了阅读能力又提高了翻译能力。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入
培训问答
详细了解
你也可以留下你的联系方式,让课程老师跟你详细解答: 在线咨询
只要一个电话
我们免费为您回电