临考前你是否存在以下问题?
模考没有***评估,无法得知复习结果?
拿到历年***不知道怎么练习才有效果?
应该怎么找准得分点,能提高解题速度?
之前没有好好地复习,临考考试怎么办?
海文教育感谢您的咨询!作为面试辅导的专业机构,海文多年来始终把面试纳入考前辅导的一个重要且具决定性作用的环节,积累了丰富的面试辅导经验,海文特邀资深的面试辅导辅导专家以及经验丰富的面试辅导团队为大家授课,结合强大的真题案例库帮助学员了解面试的套路,并进行全真模拟面试,帮助学员适应面试环境,激发出自己最好的状态...
Multiple battalions to choose from
金融硕士定向营
心理学定向营
会计硕士定向营
临床医学定向营
法律硕士定向营
翻译硕士定向营
经济学定向营
计算机定向营
海文考研开设经济类联考考研标准培训课程,该课程由海文考研专业课辅导老师团队针对考研专业课大纲研发而成,分阶段、分轮次,分主次精讲教育学考研专业课的所有知识点,深度研究、归纳总结专业课命题规律和答题技巧,传授专业课考研的学习方法,帮助考生系统建立专业课学科框架。
考研英语中,从句是常见的语法形式,也是构成长难句的基本要素。正是因为从句的存在,才使得句子的表达层次化、多样化、复杂化。因而在翻译过程中,从句也往往成为令人头痛的存在,而定语从句是使用频率最高的从句之一,因此掌握定语从句的译法至关重要。定语从句分为限定性定语从句和非限定性定语从句两种,这两类定语从句的翻译方法基本类似,翻译方法包括前置法、后置法、状译法,前两种翻译方法使用较为广泛。
如果一个定语从句在句中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采取译为前置定语的方法。但注意译成前置定语后既不能影响原文所表达的意思,还要使整个句子的表达言简意赅、连贯通顺、语气较强。我们都知道,英语中很多定语从句都是为了连接两个具有共同名词的句子而存在的,因此在翻译时最好分为两个分句,或者从句嵌套严重,无法译成前置的定语,最后就译成一个后置的并列分句,这样更合乎汉语的习惯。结构较复杂的定语从句常译成后置的并列分句,在多数情况下要重译先行词,或即便句子不长,出于某种原因需要强调先行词,也要重译先行词。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入
教育新闻
详细了解
你也可以留下你的联系方式,让课程老师跟你详细解答: 在线咨询