首页 | 我要入驻 | 招生合作 您好,欢迎访问博学优选,希望本篇文章能够给您带来帮助!

位置:博学优选> 教育新闻> 考研培训实力机构> 福建寄宿式考研机构

福建寄宿式考研机构

机构:考研培训实力机构 时间:2022-01-07 15:32:58 点击:177

考研

海文考研线上钻石班怎么样?海文考研钻石卡全程采用线上授课的教学方式,是专为考研学员开设的,对于基础一般的学员,展开全科培训,包括公共课培训,专业课培训,根据学员基础,定制课程培训方案,入学可以选择保分方案,名师和做题方法的全面讲解,帮助学员全面提升做题水平,取得研究生考试的高分;针对研究生考试基础一般的学员开设,为大家提供全科的培训,包括公共课培训和专业课培训,我们为根据每个学员的学习基础,报考院校进行全面的辅导,大家在入学的时候可以选择一个合适的保分方案,名师帮助学员顺利的拿到研究生考试的高分...

 

核心教学优势,值得信赖


考点精讲
进行考点精讲,重难点覆盖
针对性练习
针对性练习,避免低效备战
定期测试
定期模拟测试,查漏补缺
考点剖析
学会考点剖析,传授答题技巧
定期答疑
课后定期答疑,横扫考研难题

考研的错误动机!赌气考研派。90后的标签一向都是崇尚*、追求理想。然而在现实中你是否也有过被家里人催促考公务员或是事业单位的经历。大多数的90后会觉得公务员的工作没有挑战性很枯燥,不符合90后爱闯荡的心。于是很多考生就是在和家里人赌气的状态下选择了考研,这同样是不理智的。如果只是一时赌气、实际上并不想考研的同学就不要强迫自己考研;如果你真的下定决心考研,那就找时间好好和父母谈一谈,考研期间没有家人的支持和理解,你也会缺乏前进的动力。

一对一考研课程规划

Postgraduate course planning

考研课程规划

考研鹰飞集训营预备营
 班型 课时 营期 授课内容
英语 44 6天 考研全程规划+导学+词汇+语法+阅读基础
数学 40 6天 导学+高数基础+线代导学
联报 84 12 考研全程规划+英语基础+联报数学基础
考研鹰飞集训营课程类型
班型 营型 营期
全年集训营 政英(一期班)  3.15-12.15
政英数(一期班)
政英数(二期班)  4.15-12.15
政英(二期班)
政英(三期班)  5.05-12.15
政英数(三期班)
半年集训营 政英(一期班)  7.10-12.15
政英教(一期班)
政英(二期班)  7.20-12.15
政英数(二期班)
政英(三期班)  8.01-12.15
政英数(三期班)
秋季集训营 政英(一期班)  9.10-12.15
政英数(一期班)
政英二期班)  10.01-12.15
政英数二期班)
寒假集训营 英语 1.11-1.17
数学 1.18-1.24
199管理类联考综合能力 10.01-12.15
396经济类联考综合能力 1.18-1.24
春季集训营 政英(一期班) 3.15-6.30
政英数(一期班)
政英二期班)  4.15-6.30
政英数二期班)
政英(三期班)  5.05-6.30
政英数(三期班)
暑期集训营

强化提高

政英班

 7.10-8.30

强化提高

政英教班

基础政英

一期班

 7.20-8.30

基础政英数

一期班

基础政英(二期班)  8.01-8.30
基础政英数(二期班)
密训营 政英班(突破)  9.10-10.31
政英数班
点睛营 政英班  11.01-12.15
政英数班

考研英语翻译攻略

1 略读全文在英语翻译过程中,理解是表达的前提,不能正确理解就谈不上正确表达。因此,首先要略读全文,从整体上把握整篇文章的内容,并理解划线部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系,这样才能更好地翻译文章。

2 理清句子结构看到一个句子我们别慌翻译,首先要做的就是理清句子结构。英语是形合式语言,讲究形式逻辑的配合;汉语是意合式语言,讲究意义逻辑的配合。理解英语句子首先要分析其语法结构,然后才能了解其意义;理解汉语句子则主要依赖各词语间意义的配合。考研英语的翻译题目基本上都是长句,若考生理不清句子的内在形式逻辑即语法结构,便无法理解句子的意义。

3 化长句为短句有些需要翻译的句子是很长的,这个时候我们需要注意的就是化长句为短句。英语多长句,汉语多短句。一方面,是因为英语连词功能强大,可以将数个简单句连为一个复杂句;而汉语中的分句主要依靠标点符号(主要是逗号)连为复句。另一方面,英语中的短语和短句有明显的形式之分,有谓语动词存在即为句子,反之即为短语,短语只能是句子的组成部分;而汉语的短语搜索和短句有时界限模糊,可以将短语当短句使用。这样,在英译汉时常常需要将英语长句截分为汉语短句,而截分点一般就是连词和短语。如果句中有标点符号,标点符号也可以视为天然的截分点。

4 随语境选词义汉语词汇的意义相对稳定,而英语词汇往往一词多义。英语词汇的最大特点就是词汇意义随上下文的语境不断变化,因此,在考研英语翻译中,考生切忌随意照搬英文词典上的意思,而要根据上下文重新确定某些词汇的意义。

5 化被动为主动英语中的被动式明显多于汉语。中国人讲究“天人合一”,强调人和自然的和谐相处,不强调改造自然,因此在说话的时候喜欢把人作为主体,其表现就是常常使用主动句。西方人恰恰相反,讲究“物我分离”,强调人和自然并非一体,自然可以为人类所改造,因此在说话时常将被改造对象作为主体,多用被动句。所以,英语被动语态的翻译原则之一就是化被动为主动。

6 最后还要说的是,翻译还考察我们的词汇量,所以我们一定要做好词汇的积累。考研的确很难,但我们一定要坚持下去

考研


更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息,请进入 教育新闻 详细了解
你也可以留下你的联系方式,让课程老师跟你详细解答: 在线咨询

博学优选@版权所有 豫ICP备2020037263号
该文章有用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们将第一时间删除。
#tel_400#